新しく開発された技術が「まったく新しい」という意味でtransformative technologyがよく使われている…
新しく開発された技術が「まったく新しい」という意味でtransformative technologyがよく使われている…
Single+最大級(たとえばlargest)はどういう意味だろう。 たとえば、Agriculture is the s…
「中立」と「ニュートラル」以外に、訳語はないのかしらん、と思う。 「中立」がよく使われるのは、政治とか、賛否にわかれた議…
energy efficiencyを、ふつうは「エネルギー効率」と訳すけれど、increase等といっしょに「省エネルギ…
phase-downは使用量の段階的「削減」で、phase-outはいずれは全面禁止となる段階的「廃止」。 温室効果ガス…
public healthを「公衆衛生」と訳すときもあるが、「人々の健康」「国民の健康」などがいいかなぁと思うこともある…
renewable energyは、再生可能エネルギーと訳している。環境やエネルギーの分野では、renewableだけで…
across the street, across the skyなど、「渡れる」ものなら「端から端まで」をイメージでき…
Tanks that come online after August 20. これは重油やガスのタンクの性能の話だから…